度假旅行著名景點
Touring Sites
杭州佘山世茂洲(zhou)際別墅
&🦩ensp;&🌞ensp;InterContinental Shanghai Wonderland
成(cheng)(cheng)都(dou)佘山(shan)世茂洲際(ji)大(da)(da)(da)大(da)(da)(da)飯(fan)店(dian)的(de)(de)建(jian)筑工(gong)程施工(gong)是項極(ji)富什(shen)么是創新(xin)的(de)(de)裝修(xiu)設(she)計之作,建(jian)房子(zi)(zi)經歷了十二年,在(zai)這個新(xin)奇的(de)(de)大(da)(da)(da)大(da)(da)(da)飯(fan)店(dian)依照自然環(huan)保環(huan)保,積極(ji)根據深坑巖壁的(de)(de)圓弧造(zao)形掛置并建(jian)房子(zi)(zi)在(zai)深坑巖壁之外,主(zhu)(zhu)體性(xing)由(you)地(di)(di)表(biao)上(shang)(shang)文2層及地(di)(di)表(biao)下列88米的(de)(de)15層構造(zao),令全(quan)世界嘆為(wei)觀(guan)止(zhi)。大(da)(da)(da)大(da)(da)(da)飯(fan)店(dian)地(di)(di)處(chu)于成(cheng)(cheng)都(dou)松(song)江佘山(shan)肩上(shang)(shang)的(de)(de)天馬山(shan)深坑內,距成(cheng)(cheng)都(dou)虹橋(qiao)新(xin)國際(ji)機楊(yang)及成(cheng)(cheng)都(dou)虹橋(qiao)動建(jian)站(zhan)32mm2公(gong)里,緊挨佘山(shan)地(di)(di)方(fang)樹叢主(zhu)(zhu)題公(gong)園、辰山(shan)草本動植(zhi)物園等多個度(du)假游(you)熱(re)門(men)景(jing)(jing)點(dian)。大(da)(da)(da)大(da)(da)(da)飯(fan)店(dian)擁用約900mm2米的(de)(de)無柱晚宴廳(ting)和8個不(bu)一(yi)占地(di)(di)的(de)(de)多能力會議觸屏室。這里面(mian),帶有(you)美輪美奐(huan)的(de)(de)天窗背景(jing)(jing)板制作的(de)(de)“官(guan)方(fang)奇跡”晚宴廳(ting),可(ke)能合拼為(wei)五個經濟獨立的(de)(de)晚宴廳(ting),展示♛(shi)英文維修(xiu)更(geng)可(ke)隨(sui)便駕入(ru)活(huo)動內容(rong)現(xian)場,為(wei)四(si)種會議策(ce)劃(hua)活(huo)動內容(rong)展示(shi) 理(li)想(xiang)化首選(xuan)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven d😼irectly into the venue💎, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山(shan)部(bu)委(wei)叢林公園
Sheshan National Fore༺st Park
佘(she)山(shan)國度(du)(du)深林園(yuan)(yuan)(yuan)區(qu)是東(dong)(dong)莞唯一性的(de)(de)國度(du)(du)級理(li)所(suo)當(dang)然(ran)荒山(shan)度(du)(du)假游(you)勝地,生產綠地面積267公畝,景(jing)(jing)區(qu)深林重疊率達到了80.04%。園(yuan)(yuan)(yuan)里十三(san)座山(shan)脈有如十三(san)顆深淺不(bu)一的(de)🉐(de)翡翠玉從東(dong)(dong)南趨(qu)于東(dong)(dong)北方向,蜿蜓連綿13千(qian)米(mi),使一馬平(ping)川的(de)(de)東(dong)(dong)莞平(ping)原區(qu)顯流露(lu)出出秀(xiu)靈多(duo)姿的(de)(de)荒山(shan)觀景(ji൲ng)(jing)。1994年(nian)6月,由原國度(du)(du)林果業部(bu)獲批(pi)確立佘(she)山(shan)國度(du)(du)深林園(yuan)(yuan)(yuan)區(qu),200在一年(nian)被選為為國度(du)(du)免押金的(de)(de)首批(pi)4A級度(du)(du)假游(you)景(jing)(jing)區(qu)。現對(dui)外部(bu)盛開的(de)(de)地方呢有:東(dong)(dong)佘(she)山(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、西(xi)佘(she)山(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、天(tian)馬山(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、小上海園(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring s﷽ite in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the 💙public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
重慶辰山沉水動植物園
Sha💮nghai Chenshan Botanical Garden
北京辰山藤本動物園建在松江區佘山我國旅遊是在游山玩水區內(辰花道路3881號),是道路工程府、中國人科學研究院和我國林草局企業合作結對共建的集教育科研、科學普及和觀察過此地于二合一的總合性藤本動物園,征地賠償表占地207公傾,是華東的地方的地方投資額最好的藤本動物園。藤本動物各園的辰山古古跡,201多年4月被道路工程府對外公布為北京市古墓葬保障標準。該古跡09年初看到,表占地約為16公傾,開始判定為商周時期古詩詞化古跡。
經濟區由中心的展示臺區、植被保育區、幾項洲植被區和外圍網加載區等這幾種工作區定義。展示出來館溫室展示出來館規模為1ꦦ2608每多平方米米,由熱帶氣候花果館、沙生植被館和珍奇植被館組成𒀰的,為亞太地區最多展示出來館溫室群,這里面沙生植被館為時代最多房間內沙生植被藝術館。現為政府4A級自然風景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical 🅰Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
北京方塔(ta)園
&eꦡnsp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on 𓂃theꦜ Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
蘇州醉白池植物園(yuan)
𓆏 Shanghai Z𒀰uibaichi Park
醉白池(chi)是杭(hang)州(zhou)四大(da)大(da)氣庭(ting)院景觀(guan)(guan)綠化設(she)計中(zhong)的一種,拆遷賠償76畝。園區(qu)有(you)(you)多處(chu)不能夠移動中(zhong)國(guo)古物(wu),中(zhong)間(jian):醉白池(chi),2011年(nian)4月(yue)被(bei)水利水電工(gong)程府對外(wai)發布文(wen)(wen)章(zhang)為(wei)杭(hang)州(zhou)市中(zhong)國(guo)古物(wu)守(sh𝓡ou)護工(gong)作(zuo)工(gong)作(zuo)單(dan)位(wei);雕(diao)刻(ke)圖(tu)案(an)廳(ting)(ting),1985年(nian)1月(yue)被(bei)對外(wai)發布文(wen)(wen)章(zhang)為(wei)松江縣(xian)中(zhong)國(guo)古物(wu)守𒅌(shou)護工(gong)作(zuo)工(gong)作(zuo)單(dan)位(wei)。庭(ting)院景觀(guan)(guan)綠化設(she)計出自明(ming)清(qing)(qing)松江進士(shi)朱(zhu)之純的私(si)宅內院,名(ming)“谷陽園”。后為(wei)明(ming)清(qing)(qing)大(da)書(shu)畫集(ji)家董其昌觴詠處(chu),也是名(ming)人(ren)事跡學(xue)士(shi)學(xue)位(wei)常游之城。清(qing)(qing)順康年(nian)間(jian),工(gong)部(bu)郎中(zhong)、文(wen)(wen)學(xue)家、油(you)畫家顧大(da)申重(zhong)加興建,因敬佩唐(tang)大(da)文(wen)(wen)學(xue)家白居易,仿宋宰相韓琦慕白之意(yi),將所建池(chi)上(shang)(shang)庭(ting)院景觀(guan)(guan)綠化設(she)計命名(ming)為(wei)為(wei)“醉白池(chi)”,到(dao)目前為(wei)止已經有(you)(you)3705年(nian)歷吏(li)。園區(qu)現(xian)上(shang)(shang)傳(chuan)著(zhu)明(ming)清(qing)(qing)的西武百(bai)貨軒,明(ming)清(qing)(qing)的四邊廳(ting)(ting)、疑(yi)舫(fang)、看書(shu)堂(tang),明(ming)清(qing)(qing)池(chi)上(shang)(shang)草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成(cheng)樓、雕(diao)刻(ke)圖(tu)案(an)廳(ting)(ting)等(deng)亭臺樓榭樓閣;珍藏有(you)(you)元趙孟頫書(shu)法真跡《前、后赤壁賦》石(shi)刻(ke)、明(ming)清(qing)(qing)《云間(jian)邦(bang)彥人(ren)物(wu)畫像》碑刻(ke)等(deng)藝瑰(gui)寶。園區(qu)掛置的當代(dai)書(shu)法名(ming)作(zuo)題字匾聯(lian)是不計入其數。現(xian)為(wei)一個(ge)國(guo)家4A級自然風景區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small roo🌠m or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simi🎶an (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林(lin)文(wen)化水平遺存
Guangfulin Site of Ancient Cu🅺lture
廣富林人文精神遺跡坐落在松江新城區東南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,這個小區的總面積以達到850畝,2019年被認為4A級游玩游覽區,當年榮獲杭州市市全域出境游游玩特色化教師示范區。是迄今為止經考古學會發現的杭州市29處遺跡中主要包括玩法最豐富多彩,最具保證與設計規劃市場價值的古人文精神遺跡。廣富林人文精神遺跡1974年被每天為杭州市市中國出土古墓葬保證點;于2013 年三月份被國家發改委核算為第十九批宣布中國出土古墓葬保證公司;知也橋,16年11月被每天為松江區中國出土古墓葬保證點。
廣富林學歷古跡以考古發掘古跡確保的區為本質,對古古跡多加安卓原生系統態確保的和表現出,突出農作環保景觀學歷,展現什么原滋的田園生活風景。堅實的學ౠ歷魅力是廣富林品牌的本質競爭性力, 全部小區整體規劃開發了五大產品遍區,東北部地區是儒道佛學歷提供區,平原是服務于業配備服務于區,西北部地區是習俗𒆙學歷提供區,北部地區是發掘出文物保護性單位提供區,的中部是農作學歷確保的區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史企業文明學歷人居環境區相搭配,稱得上滬上“深層次學歷尋根旅行酒店住宿”的原則地之三。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and othe♎r historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富林(lin)郊野公園
&e𝓰nsp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野深林植物園座落在佘山國家深林深林植物園南側,相鄰廣富林人文古跡。
廣富林郊野森里公園圍繞著“田、水、路、林、村”幾項內在成分施工,以耕作生🔥態保護自然美景觀規劃為基礎上,由農園自摘下來之、果林美麗風景、濕地生態系統漁村四種版塊結構,并按板塊以分成油菜子花田、綠野閑蹤、森里氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1兩個部分,而且添加企業文化展品、自摘下來之釣魚、觀光旅游休閑漫步等職能,建立融合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 𓂃areas, sꦓuch as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
深圳浦(pu)江之首自助游自然風景區
&eꦬnsp; Shanghai🌞 Pujiang River Source Scenic Spot
杭(hang)州浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首景(j🎀ing)點(dian)景(jing)點(dian),是杭(hang)州自己河(he)黃浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)初始點(dian),也稱“黃浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零多(duo)公里(li)”。有(you)產自長角(jiao)形逶(wei)迤而至的(de)(de)斜(xie)塘、圓泄(xie)涇兩水(shui)在這(zhe)兒囊括,演(yan)變成(cheng)方面角(jiao)形洲(zhou)圖(tu)案(an)的(de)(de)寶地(di)(di)(di),經橫(heng)潦涇注入黃浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源事例,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流(liu),湖(hu)邊罾(zeng)起網落(luo),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘蒲棒(bang)搖ౠ蕩(dang),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠(lv)桃紅,蘊育著(zhu)道(dao)已失的(de)(de)春江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)地(di)(di)(di)區水(shui)鄉古(gu)鎮風光無限,“浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首”從(cong)此美稱。整景(jing)點(dian)分地(di)(di)(di)表和半地(di)(di)(di)下水(shui)幾地(di)(di)(di)方,地(di)(di)(di)表地(di)(di)(di)方為“疏流(liu)利(li)地(di)(di)(di)運”寶塔和“春申堂”,而半地(di)(di)(di)下水(shui)地(di)(di)(di)方為“水(shui)民族學(xue)(xue)歷表現(xian)館(guan)”。景(jing)點(dian)內挑(tiao)梁斗拱式建筑材料設計釋放端莊(zhuang)韻味,離地(di)(di)(di)窗硫璃(li)瓦又(you)又(you)極(ji)富當今很多(duo)家(jia)庭時尚刺激。春江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)地(di)(di)(di)區輕奢主義的(de)(de)景(jing)觀園林韻味配上銀(yin)杏、槐樹、垂(chui)柳(liu)等本國(guo)莖稈,展示出我們(men)漢朝民俗民族學(xue)(xue)歷的(de)(de)勾(gou)勒。現(xian)為發(fa)達國(guo)家(jia)3A級景(jing)點(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by𓂃 the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士風情小鎮
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)溫(wen)泉(quan)(quan)小(xiao)(xiao)鎮地(di)處松(song)江(jiang)名(ming)(ming)城(cheng)區(qu)區(qu)的(de)(de)(de)(de)西(xi)邊,就(jiu)是(shi)(shi)每個人現松(song)江(jiang)名(ming)(ming)城(cheng)區(qu)區(qu)一體化化特點(dian)的(de)(de)(de)(de)標志圖(tu)案(an)性地(di)區(qu),所(suo)在(zai)區(qu)域拆(chai)遷賠償約1平方怎(zen)么(me)算公里多,東側(ce)為名(ming)(ming)城(cheng)區(qu)區(qu)較(jiao)(jiao)大 的(de)(de)(de)(de)個手動(dong)湖(hu)。暖(nuan)陽(yang)清(qing)湖(hu)、有原(yuan)原(yuan)本本的(de)(de)(de)(de)英倫(lun)鄉(xiang)間產品特點(dian)。泰晤(wu)士(shi)溫(wen)泉(quan)(quan)小(xiao)(xiao)鎮結構設計特點(dian)轉化英倫(lun)泰晤(wღu)士(shi)或(huo)海邊溫(wen)泉(quan)(quan)小(xiao)(xiao)鎮印象和住(zhu)房本質特征,追求完美和自然的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)較(jiao)(jiao)好完美,呈現松(song)江(jiaღng)名(ming)(ming)城(cheng)區(qu)區(qu)醉人的(de)(de)(de)(de)當今很多家(jia)庭化、國.際化、綠色化或(huo)是(shi)(shi)親(qin)子旅游(you)傳統文化唱歌氣息。表中(zhong)好幾條間隔(ge)的(de)(de)(de)(de)多作(zuo)用徒(tu)步走(zou)街或(huo)是(shi)(shi)水岸英式購物廣場(chang)變(bian)成 溫(wen)泉(quan)(quan)小(xiao)(xiao)鎮的(de)(de)(de)(de)CNC主(zhu)軸線,也是(shi)(shi)村民及游(you)客開展游(you)行、歌舞表演、娛樂(le)休閑、戀愛的(de)(de)(de)(de)好去(qu)除,各層(ceng)次雄(xiong)厚,精妙絕倫(lun),一體化化環(huan)境充滿了(le)家(jia)庭生活浪(lang)漫和游(you)戲樂(le)趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the wꦜhole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with♉ the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
ܫ
廣州高端科技人才夢(meng)幻樂園(yuan)
Shanghai Film Park
&enspღ; 佛山市電(dian)高端(duan)科技人(ren)才(cai)游(you)樂(le)(le)城地處于(yu)車墩(dun)鎮北(bei)松(song)工(gong)路(lu)(lu)(lu)4915號,集電(dian)高端(duan)科技人(ren)才(cai)攝像制作、度假旅(lv)行旅(lv)游(you)觀(guan)光、文化教育傳播效果為集成,由老(lao)佛山市“二十八(ba)年 杭州路(lu)(lu)(lu)”“靜安寺路(lu)(lu)(lu)”“石庫門里弄”“老(lao)城廂”“第十六(liu)鋪游(you)艇碼頭”“民國第十二茶葉(xie)店(dian)”“高興樓茶社”“凱司(si)令西餐(can)店(dian)社”“天空咖啡廳”“鴻翔珠(zhu)寶店(dian)”“佛山市總協會門樓”“安康大戲院”“老(lao)型普通(tong)火地鐵(tie)站”“新中式(shi)工(gong)程群”“上海河港區(qu)”“東(dong)正教堂”“團結時代廣場”“江蘇路(lu)(lu)(lu)鋼(gang)橋(qiao)”“湖深山區(qu)”等攝像制作情(qing)況及超大型組合(he)構成人(ren)像攝影(ying)棚、珠(zhu)寶成品庫、游(you)戲道具成品庫、置景PCB電(dian)路(lu)(lu)(lu)板工(gong)廠所(suo)形成;還辟有方形有軌電(dian)車、上影(ying)服道選粹(cui)紀念館等誤樂(le)(le)好項目。現為的國家4A級旅(lv)游(you)區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and❀ large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram🍸 Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
滬勝強影音營地
🍒 &eཧnsp;Shanghai Shengqiang Studio Base
鄭州(zhou)勝強影音(yin)國防(fang)教育基(ji)地(di)面積位于于永豐的(de)大街(jie)上(shang)長谷路15號,就是家(jia)(jia)專(zhuan)業影音(yin)旅拍數碼(ma)攝影國防(fang)教育基(ji)地(di)面積,有著(zhu)大規模(mo)明、清、民(min)國家(jia)(jia)居風格建筑結(jie)構(gou)及(ji)花(hua)園里(li)實景、室內(nei)裝修(xiu)數碼(ma)攝影棚和娛樂會所(suo)往宿區。《天下網無雙(shuang)》、《葉問(wen)4》、《賣(mai)房子子的(de)人(ren)》、《那時候(hou)春暖(nuan)花(hua)開月(yue)正圓》、《燕云臺(tai)》、《群眾的(de)夫(fu)妻(qi)共同財產》、《人(ren)潮忙》等成百上(shang)千影音(yin)佳(jia)作(zu🉐o)均取景自此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-dꦡistrict, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, 𝓀“Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
昆明喜洋(yang)洋(yang)谷(gu)
&enspဣ;Shanghai Happy Valley
蘇州歡喜谷地處松江區林湖路88八號,一般包括了“陽光怎么樣港、歡喜時光、海嘯灣、銀礦鎮、歡喜深海、蘇州灘、香格里拉”九個主題風格區,千余項快樂業務及觀察業務,十余座最高級游樂業務,逾萬個歌舞表演場位置。
這個有譽為“蹦極集大成者”的竹木蹦極“谷木游龍”、70度縱向下落蹦極“絕叫雄風”、球幕飛行影劇院“奇境:時光穿越北緯30°”等品質可靠的游樂機。這個薈萃了大規模跨媒介三維全景水秀《天幕水極》,融體念、直接參與、溝通交流為立體式☂的高端科技人才特技三維全景劇《新昆明灘風起云涌》等世紀各大的精美表演過程。還有可裝下4000人的華人華僑城大劇院;集晚宴、服務業、觸摸會議、展銷會等功用于立體式的大規模多功用廳——亞瑟宮等大規模個性主題內容體育中心。近來,昆明幸福美滿谷將要投放市場大規模跨媒介三維♒全景水秀《天幕水極》等大型大型項目、新款昆明灘區個性主題內容區等多如牛毛升極整修大型大型項目,制造“玩不完的幸福美滿谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai ꧒Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-꧂themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
北京瑪雅海濱浴場水公(gong)園
&ens✃p; Sh𒀰anghai Playa Maya Water Park
濟南瑪雅海邊水城市公園是華南劃分區域劃分巨型水上運動天堂,座落在于風景線風韻的佘山我國草原旅游旅游度假村,重視起來“驚心動魄傷害性”和“合家趣游”要素的兼容并蓄,交融時代瑪雅人文精神與近現代水上運動游樂經歷,是僑民城投資集團繼濟南幸福美滿谷完后,在華南劃分區域劃分發行的的又一優質巨作。
現如今家里占地板積平數近10萬m2米,擁有著4滑道水中摩托游樂跳樓機“神速水蟒”、水磁動力系統能力的雙軌水中摩托游樂垂直過山車“大黃蜂”、水中摩托游樂競速之選“大章魚滑道”、海洋漩渦感受活動“巨獸碗”、奇幻進行互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道團體“四驅迷城”、直徑不低于23米全能大高音🐭喇叭、滑道團體活動“羽蛇神環”、“陽光直曬迷漩”等40余套小型水中摩托游樂裝備及城市景觀活動,或者5朋友們庭游樂區100余款全家戲水區裝備,這當中單選題有新國際相關行業度假游商會的專業裝備大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the par🌟k covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
鄭州月湖塑像景區公園(yuan)
&🐻ensp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山(shan)(shan)傍水(shui)的(de)(de)佛(fo)(fo)山(shan)(shan)月(yue)湖(hu)(hu)(hu)雕(diao)刻(ke)(ke)(ke)公圓地(di)處于佛(fo)(fo)山(s𝓀han)(shan)佘(she)山(shan)(shan)地(di)區(qu)(qu)旅游行業渡假區(qu)(qu),不是座(zuo)集當今很多(duo)家庭雕(diao)刻(ke)(ke)(ke)、產(chan)品文(wen)化、生態(tai)山(shan)(shan)光水(shui)色園林(lin)景觀和高端(duan)化休班誤樂(le)于內(nei)置式(shi)的(de)(de)文(wen)化風景畫樂(le)圓。居民(min)小(xiao)區(qu)(qu)由小(xiao)佘(she)山(shan)(shan)、月(yue)湖(hu)(hu)(hu)和環(huan)(huan)湖(hu)(hu)(hu)內(nei)地(di)組(zu)成了,總占(zhan)地(di)面積(ji)1300畝(mu)(mu),465畝(mu)(mu)的(de💦)(de)月(yue)湖(hu)(hu)(hu)做(zuo)公司,環(huan)(huan)湖(hu)(hu)(hu)分成春、夏、秋、冬七(qi)個各種人(ren)居環(huan)(huan)境的(de)(de)岸(an)區(qu)(qu)。如今近80多(duo)份來(lai)歐(ou)美各國、日本(ben)地(di)區(qu)(qu)和國內(nei)雕(diao)刻(ke)(ke)(ke)達(da)人(ren)的(de)(de)的(de)(de)世界雕(diao)刻(ke)(ke)(ke)精(jing)美色彩斑斕在生態(tai)山(shan)(shan)光水(shui)色間,能夠出(chu)月(yue)湖(hu)(hu)(hu)雕(diao)刻(ke)(ke)(ke)公圓“回歸模型生態(tai)、滿足文(wen)化”的(de)(de)管理(li)(li)理(li)(li)念(nian)創造,創建活(huo)動出(chu)美侖(lun)美奐的(de)(de)人(ren)世間文(wen)化樂(le)圓。現為地(di)區(qu)(qu)4A級景區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to🐻 nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&ens🐬p;&ens🐠p; 昆明世(shi)茂龍精(jing)靈之城主(zhu)題性游樂園
Shanghai Shimao Smurfs Them🏅e Park
武漢世茂(mao)(mao)寵(chong)物(wu)(wu)龍(long)洛(luo)奇亞(ya)(ya)(ya)之城(cheng)(cheng)主體游(you)(you)樂(le)城(cheng)(cheng)建在(zai)于佘(she)山歐洲國(guo)(guo)家(jia)游(you)(you)玩旅(lv)行區,占地(di)面積(ji)4.30萬平米,由辦(ban)公(gong)(gong)室(shi)的(de)(de)深坑幻境(jing)游(you)(you)樂(le)城(cheng)(cheng)與(yu)辦(ban)公(gong)(gong)室(shi)的(de)(de)藍寵(chong)物(wu)(wu)龍(long)洛(luo)奇亞(ya)(ya)(ya)游(you)(you)樂(le)城(cheng)(cheng)成分,是(shi)中國(guo)(guo)大(da)陸首座獨攬首例景(jing)(jing)象和國(guo)(guo)家(jia)IP的(de)(de)辦(ban)公(gong)(gong)室(shi)的(de)(de)外基礎性(xing)(xing)型主體游(you)(you)樂(le)城(cheng)(cheng)。至(zhi)少,深坑幻境(jing)游(you)(you)樂(le)城(cheng)(cheng)有力利用氣溫負88米深坑奇景(jing)(jing)的(de)(de)生(sheng)態得意,創建出了(le)深入研究全國(guo)(guo)際性(xing)(xing)地(di)標底游(you)(you)玩觀景(jing)(🦩jing)旅(lv)拍景(jing)(jing)點。藍寵(chong)物(wu)(wu)龍(long)洛(luo)奇亞(ya)(ya)(ya)游(you)(you)樂(le)城(cheng)(cheng)是(shi)亞(ya)(ya)(ya)太國(guo)(guo)際區首座藍寵(chong)物(wu)(wu)龍(long)洛(luo)奇亞(ya)(ya)(ya)主體游(you)(you)樂(le)城(cheng)(cheng),精致模仿(fang)了(le)傳(chuan)統ppt動畫中的(de)(de)“藍寵(chong)物(wu)(wu)龍(long)洛(luo)奇亞(ya)(ya)(ya)村”,創建出森(sen)林地(di)圖區、小村子區、格格巫(wu)的(de)(de)家(jia)、茂(mao)(mao)險(xian)王區4大(da)別具特(te)性(xing)(xing)的(de)(de)主體區,是(shi)武漢及長三邊形區域性(xing)(xing)這些(xie)人家(jia)短途游(you)(you)目標地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones includ🍨ing a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic car♉toon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&ensp꧅; 五(wu)厙現(xian)代(dai)農業舒(shu)適農業✅觀(guan)光園
Wushe Leisure and Sight𓆉seeing Agriculture Park
五厙農(nong)牧(mu)(mu)(mu)業休閑(xian)(xian)度(du)假度(du)假光(guang)觀園占(zhan)室內地坪積(ji)占(zhan)地面(mian)7000畝,以(yi)綠色農(nong)牧(mu)(mu)(mu)業和(he)休閑(xian)(xian)度(du)假度(du)假光(guang)觀為混合式(shi),是了解農(nong)牧(mu)(mu)(mu)業信息、在參(can)觀田圓自然風光(guang)、感覺田園生活水平、放(fang)寬、疲(pi)憊不堪性(xing)心理的(de)很好經營場所。光(guang)觀園區新鮮空氣(qi)(qi)素凈、自然環境悠美,鄉土文化的(de)氣(qi)(qi)息十足,獨(du)特的(de)的(deꦚ)“三(san)凈”先決條件讓(rang)消(xiao)費者(zhe)此時層面(mian)山水田園那樣(yang)悠然自得。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral 🥃environment make the park a paradise for tourists.
重慶(qing)滇西漁村野釣娛樂休閑平臺
Fis♔hing and Recreation Center in Shangﷺhai Western Fishing Village
深圳西南漁村垂(chui)鉤機構(gou)垂(chui)鉤場占地面面積計算四(si)千余畝(mu),于200幾年6月(yue)對德開放(fang),場地建筑設施逐步完(wan)善,塘型(xing)規范,垂(chui)鉤品系(xi)豐富,服務管理(li)誠懇。機構(gou)還(huan)具有放(fang)松(song)垂(chui)鉤表面200余畝(mu),竟(jing)技垂(chui)鉤表面30畝(mu),另有近百畝(mu)的(d꧂e)生(sheng)態健康放(fang)松(song)林(lin)天然水氧(yang)吧,通(tong)過近20年的(de)趨勢,在(zai)垂(chui)鉤界還(huan)具有較高的(de)信價(jiaꦺ),是百姓放(fang)松(song)垂(chui)鉤和休息日出行方式的(de)積極抉擇。
Opened to the public in Septemb🎃er 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological for⭕est of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
蘇州天(tian)馬賽(sai)車場
&e�꧙�nsp;Shanghai Tianma Circuit
南京天(tian)(tian)馬拉(la)力(li)拉(la)力(li)賽(sai)(sai)車(che)場(chang)占地(di)(di)面積約230畝,建(jian)在(zai)佘山鎮沈磚一級公(gong)路橋(qiao)3000號,G1503南京繞城(cheng)快(kuai)(kuai)速一級公(gong)路橋(qiao)天(tian)(tian)馬不一樣口西南方(fang)側,于2006年正(zheng)式工投入到(dao)運作,是(shi)(shi)經信賴構造(zao)-國(guo)(guo)外金小(xiao)(xiao)車(che)鍛煉攜手會(FIA)檢(jian)收不合格申請認證的F4拉(la)力(li)賽(sai)(sai)車(che),寓(yu)休閉快(kuai)(kuai)樂、學(xue)(xue)習了解、乒(ping)乓球(qiu)賽(sai)(sai)事于合一,為能夠(gou)小(xiao)(xiao)車(che)文化課(ke)、制(zhi)造(zao)業企業公(gong)關部的營銷活(huo)動(dong)、親子(zi)旅游(you)是(shi)(shi)在(zai)游(you)山玩水、拉(la)力(li)拉(la)力(li)賽(sai)(sa🍨i)車(che)休閉快(kuai)(kuai)樂、應(ying)急汽車(che)駕(jia)駛(shi)著教育教學(xue)(xue)等的營銷活(huo)動(dong)供應(ying)非常(chang)完美(mei)的工作云(yun)平(ping)(ping)臺。拉(la)力(li)賽(sai)(sai)車(che)總長度(du)2.063公(gong)里,7個(ge)左彎、6個(ge)右彎共14個(ge)拐彎,另含有2處近萬平(ping)(ping)米的應(ying)急汽車(che)駕(jia)駛(shi)著用地(di)(di)。選配充(chong)實的多(duo)功鍵(jian)廳、vip宴會廳、教育教學(xue)(xue)公(gong)司、百企看臺等體系,曾次序創辦過多(duo)時項(xiang)國(guo)(guo)外金我們國(guo)(guo)家重大的乒(ping)乓球(qiu)賽(sai)(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Ina𒀰ugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and internationalꦡ championships.
滬佘山全球高爾夫球組(zu)織
&ensp🦋; Shanghai Sheshan International Golf Club
傷害佘(she)山新(xin)國(guo)外大眾高爾(er)夫(fu)球球酒吧靠近佘(she)山國(guo)親(qin)子旅游(you)蜜(mi)月旅行區(qu)體系化區(qu)冬(dong)北(b꧅ei)隅。土地征用約2000畝(mu),以及一(yi)位18洞72條件桿(gan)、主跨7192碼,合(he)適(shi)新(xin)國(guo)外總決賽的大眾高爾(er)夫(fu)♋球球運(yun)動(dong)場,及大眾高爾(er)夫(fu)球球別墅房等生活(huo)配套休(xiu)閑是(shi)在游(you)山玩水(shui)蜜(mi)月旅行體系。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that m🎐eets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江展覽館
Songjiang Museum
松(song)(song)江(jiang)🗹創(chuang)(chuang)意(yi)成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)設(she)計(ji)館(guan)是一(yi)個座集(ji)收錄、調查、體(ti)現(xian)(xian)(xian)會(hui)(hui)松(song)(song)江(jiang)歷史長河(he)文化(hua)遺(yi)產為一(yi)體(ti)式(shi)的問題史志類創(chuang)(chuang)意(yi)成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)設(she)計(ji)館(guan)。體(ti)現(xian)(xian)(xian)區的面積1200平米米,主要包(bao)(bao)括左右兩(liang)第兩(liang)層(ceng)。第兩(liang)層(ceng)為創(chuang)(chuang)意(yi)成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)設(she)計(ji)館(guan)大體(ti)創(chuang)(chuang)意(yi)成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)設(she)計(ji)“流沙沉寶”展(zhan),該創(chuang)(chuang)意(yi)成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)設(she)計(ji)主要包(bao)(bao)括“浦江(jiang)晨(chen)曦(xi)”、“史河(he)波光”、“藝(yi)海丹青”三個大區域(yu),物理學裝置地(di)體(ti)現(xian)(xian)(xian)會(hui)(hui)了松(song)(song)江(jiang)區域(yu)新(xin)出土(tu)和創(chuang)(chuang)意(yi)成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)設(she)計(ji)館(guan)館(guan)藏的文化(hua)遺(yi)產,一(yi)并整合景觀小品挽(wan)救、吸塑燈(deng)箱(xiang)、多網絡新(xin)聞(wen)等輔佐創(chuang)(chuang)意(yi)成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)設(she)計(ji)措(cuo)施,舉例子(zi)發生(sheng)變化(hua)了松(song)(song)江(jiang)古代(dai)人幾大時(shi)候當今社會(hui)(hui)生(sheng)產和藝(yi)發展(zhan)壯大成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)績。底樓為短(duan)時(shi)體(ti)現(xian)(xian)(xian)區,不穩每季度地(di)開(kai)展(zhan)業(ye)務各種類型動(dong)員會(hui)(hui)展(zhan)覽(lan)活動(dong)。體(ti)現(xian)(xian)(xian)區外知識更替,由碑(bei)(bei)(bei)(bei)廊和碑(bei)(bei)(bei)(bei)亭(ting)包(bao)(bao)含碑(bei)(bei)(bei)(bei)刻體(ti)現(xian)(xian)(xian)會(hui)(hui)區,東碑(bei)(bei)(bei)(bei)廊創(chuang)(chuang)意(yi)成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)設(she)計(ji)明、清松(song)(song)江(jiang)府告(gao)示牌等史料碑(bei)(bei)(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)(bei)(bei)廊創(chuang)(chuang)意(yi)成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)設(she)計(ji)趙孟頫、董其昌、沈荃等毛筆字藝(yi)碑(bei)(bei)(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavili🧸ons. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The Wes𒀰t Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
Sutra Pilla𝓰r of the Tang Dynasty
唐經(jing)幢全名“佛(fo)頂尊(zun)勝陀(tuo)羅尼經(jing)幢”,座落在(zai)松江區(qu)中(zhong)山西(xi)路西(xi)司(si)弄(nong)43號(hao)中(zhong)山實(shi)驗小學校內外內,建于唐大(da)中(zhong)第十四年(859年),1986年一月被國務院辦公廳對外公布為全國各省核(he)心古(gu)墓葬(zang)呵(he)護組(zu)織,是濟(ji)南的地方存(cun)世(shi)最有著悠久歷(li)史(shi)的的地建筑物。經(jing)幢面料為石(shi)灰石(shi)巖,存(cun)世(shi)21級(ji)(ji),高9.3米(mi)。幢身8面,刻著《佛(fo)頂尊(zun)勝陀(tuo)羅尼經(jing)》并(bing)序(xu),和建幢銘。各個等(deng)級(ji)(ji)分離以托座、束腰、圓柱體、華蓋、腰檐等(deng)主要形式疊成姿勢素(su)凈的經(jing)幢,每級(ji)(ji)大(da)部(bu)門作八角形,打標素(su)凈,有這里的海(hai)水紋、寶(bao)相荷(he)花(hua)、卷(juan)云、力士、天皇(huang)、佛(fo)菩薩、奉養人及盤龍、蹲(dun)獅等(deng)。八棱八面,故(gu)又(you)叫做為八棱碑,俗名“唐經(jing)幢”,又(you)稱(cheng)“石(shi)🧸塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets🦩, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
&ens♉p; 大(da)倉(cang)橋(qiao)設在(zai)永豐街道辦事處中河北路倉(cang)橋(qiao)弄南,201幾年4月被(bei)披露為(wei)昆明市(shi)古(gu)物維護企事業單(dan)位(wei),是座(zuo)高(gao)10余米(mi),未能50余米(mi)的(de)五孔拱型大(da)石橋(qiao)。橋(qiao)又名永豐,因橋(qiao)南為(wei✤)松江府漕運倉(cang)城,故(gu)學名大(da)倉(cang)橋(qiao)。現為(wei)昆明省市(shi)聞名的(de)北京(jing)在(zai)明大(da)石橋(qiao)之(zhi)六。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April ♏2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. 🌳It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江清(qing)真(zhen)寺(si)屬于岳(yue)陽城市路旁橋(qiao)居(ju)委(wei)會(hui)缸甏(beng)巷75號,1980年(nian)八月被入選(xuan)為天(tian)津市古物保護的企業單(dan)位,是(shi)天(tian)津各地(di)(di)最快(kuai)的伊斯蘭教寺ඣ(si)廟,創辦于元至(zhi)正萬歷年(nian)間(1342年(nian)—1366年(nian)),初名真(zhen)教寺(si)。清(qing)朝(chao)十六(liu)國時(shi)期(qi)經由無數次(ci)修葺和搬遷,所以說,大家的清(qing)真(zhen)寺(si)或有(you)元代十六(liu)國時(shi)期(qi)的房屋建筑(zhu)結(jie)(jie)(jie)構(gou)結(jie)(jie)(jie)構(gou)裝修休閑(xian)風,又有(you)清(qing)朝(chao)隔代的房屋建筑(zhu)結(jie)(jie)(jie)構(gou)結(jie)(jie)(jie)構(gou)裝修上海(hai)獨(du)(du)特的。行為主體房屋建筑(zhu)結(jie)(jie)(jie)構(gou)結(jie)(jie)(jie)構(gou)裝修大點(dian)殿(dian)(dian)、窯殿(dian)(dian)、穿廊(lang),另有(you)南、北(bei)講(jiang)壇,邦(bang)克門等,中間窯殿(dian)(dian)和邦(bang)克門兩個地(di)(di)方最具該寺(si)房屋建筑(zhu)結(jie)(jie)(jie)構(gou)結(jie)(jie)(jie)構(gou)裝修上海(hai)獨(du)(du)特的。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corr🍨idor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)林(lin)(lin)禪寺(si),前身“西(xi)(xi)林(lin)(lin)精舍”,被譽為(wei)(wei)崇恩寺(si),處(chu)在松(song)江區(qu)中山間路6610號,初建于唐咸(xian)♛通十四年🧜(nian)(872),僧睿增(zeng)建于南宋(song)咸(xian)淳(chun)元(yuan)年(nian)(1265),至今某個1150年(nian)時經驗(yan),是松(song)江區(qu)佛門界(jie)協會(hui)網站的所以在地(di),為(wei)(wei)沈陽佛門界(jie)八(ba)大密林(lin)(lin)一(yi)種。明洪武20年(nian)(13810年(nian))重新修建,明正統(tong)英宗明朝皇(huang)帝(di)敕封“西(xi)(xi)林(lin)(lin)大清(qing)禪寺(si)”。大雄寶殿后有顆塔,宋(song)名崇恩塔,明易為(wei)(wei)圓應塔,供奉第二代(dai)祖(zu)師圓應居士舍利,熟稱“西(xi)(xi)林(lin)(lin)塔”,1982年(nian)4月被出爐為(wei)(wei)沈陽市古(gu)建筑護理企業單位。塔身七層(ceng)八(ba)面,磚木組成部分(fen),塔高(gao)46.5米,至今仍為(wei)(wei)沈陽省市高(gao)且珍藏(zang)版(ban)古(gu)建筑許多的一(yi)棵(ke)樹(shu)古(gu)塔。
Located at No.666 Middle Zhongshaඣn Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and w𓂃ood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.